New Zealand is now free of COVID-19
뉴질랜드, 코로나바이러스 종식 선언
New Zealand has no active COVID-19 cases after the country’s final patient was given the all clear and released from isolation, health authorities said Monday.
뉴질랜드 보건당국은 뉴질랜드의 마지막 코로나 감염자가 완치 판정을 받고 격리상태에서 풀려나자 더 이상의 코로나19 감염자는 없다고 월요일 발표했다.
The milestone was an achievement the whole of New Zealand could take heart from, health department director-general Ashley Bloomfield said.
애슐리 블룸필드 보건국장은 “이 중요한 이정표는 모든 뉴질랜드인이 자랑스러워할 만한 성과”라고 말했다.
“Having no active cases for the first time since Feb. 28 is certainly a significant mark in our journey but, as we’ve previously said, ongoing vigilance against COVID-19 will continue to be essential,” he said in a statement.
그는 성명을 통해 “지난 2월 28일 이후 처음으로 진행형 감염자가 모두 사라진 것은 분명 우리의 긴 여정에서 중요한 이정표지만, 앞서 말했듯이 코로나19에 대한 지속적인 경계는 앞으로도 필수적일 것”이라고 말했다.
New Zealand has won praise for its handling of the pandemic, which involved a strict seven-week lockdown that ended last month after the virus was contained.
뉴질랜드는 코로나바이러스가 잡힌 후 지난달 해제된 7주간의 엄격한 락다운 등의 대처로 찬사를 받았다.
The South Pacific nation, with a population of five million, has had 1,154 confirmed cases and 22 deaths. There have been no new infections for 17 days.
인구 5백만명의 이 남태평양 국가는 1,154명의 확진자와 22명의 사망자가 나왔다. 지난 17일 동안 신규 감염자는 없었다.
Details of the final patient were not released for privacy reasons but it is believed to be a woman aged in her 50s who was linked to a cluster infection at an Auckland nursing home. (AFP)
마지막 감염자에 대한 자세한 내용은 사생활 보호를 이유로 공개되지는 않았지만, 오클랜드요양원 집단감염 사태와 연관된 50대 여성으로 추정된다.
KEY WORDS
■ the all clear 완치 판정 (건강에 이상 없다는 진단)
■ isolation 고립, 격리
■ milestone 이정표, 중요한 단계
■ take heart from ~에서 용기를 얻다[자신감을 얻다]
■ ongoing 진행 중인
■ vigilance 경계, 조심
■ in a statement 성명을 통해
■ win praise 칭찬[찬사]을 받다
■ contain 억제하다[방지하다]
■ cluster infection 집단감염 (=mass infection)
■ nursing home (노인·환자의)요양원, 요양소
(=rest home, sanatorium, sanitarium)